Cinq ternaires
de Maurice
traduits en hongrois
par Ádám Peter
Peron, vágány,
óra,
Hirtelen ugrik egyet a nagymutató
A mindenség felett.
O
végtelen világ,
En meg
Egyedül mindegyik szavamban.
Ez a zubogás az éjszakában,
Aludj,
Csak a Föld.
Virág és napfény,
Milyen szép is a Föld
Két ürrakéta közt.
Nincs ennél nagyobb fájdalom,
A költö verset ír róla,
Es nem csordul ki a könny.